Επικαιρότητα

Τα δάκρυα της μεταφράστριας: Συγκινήθηκε στο διάγγελμα Ζελένσκι

Δεν κατάφερε να ελέγξει τη συγκίνησή της η γερμανίδα μεταφράστρια που είχε επιφορτιστεί να αποδώσει στη γερμανική γλώσσα ένα από τα τηλεοπτικά μηνύματα του Ουκρανού Προέδρου Ζελένσκι.

Δεν κατάφερε να συγκρατήσει τη συγκίνησή της η Γερμανίδα μεταφράστρια που είχε επιφορτιστεί να αποδώσει στη γερμανική γλώσσα ένα από τα τηλεοπτικά μηνύματα του Ουκρανού Προέδρου Ζελένσκι, το περασμένο Σάββατο.

Η έμπειρη Γερμανίδα μεταφράστρια που εργάζεται για την WELT ακούγεται ξαφνικά να χάνει τη φωνή της, συγκινημένη από τα λόγια του Ζελένσκι. Αργότερα ανακτά την ψυχραιμία της και ζητά συγγνώμη.

«Η Ρωσία βρίσκεται στο δρόμο του κακού. Η Ρωσία πρέπει να χάσει την φωνή της στα Ηνωμένα Έθνη. Οι Ουκρανοί ξέρουμε ακριβώς τι υπερασπιζόμαστε. Θα νικήσουμε», έλεγε ο Ζελένσκι καθώς η μεταφράστρια άρχισε να «σπάει». «Δόξα σε κάθε έναν από τον στρατιώτες μας. Δόξα για την Ουκρανία», κατέληξε στο μήνυμά του ο Ουκρανός Πρόεδρος.



Πηγή: Kathimerini.gr

Ακολουθήστε τον bwinΣΠΟΡ FM 94.6 στο Google News για να μαθαίνετε πρώτοι τα τελευταία νέα από την Ελλάδα και τον κόσμο.

Σχετικά βίντεο

close menu
x