Για πολλοστή φορά ένας ποδοσφαιριστής πέφτει θύμα του google translate σε τατουάζ που επιλέγει να «χτυπήσει» στο σώμα του.
Ο Αργεντινός άσος της Ίντερ, Χοακίν Κορέα, ήθελε να σημαδέψει τον δεξιό του καρπό με την ελληνική εκδοχή στη λέξη «free», ωστόσο χάθηκε στη μετάφραση και το τατουάζ του γράφει «δωρεάν»!
Θύμα αντίστοιχης κατάστασης είχε πέσει και ένας δικός μας, ο Φάνης Γκέκας. Στον αγώνα της Ελλάδας με την Ιαπωνία για το Μουντιάλ του 2014 αρκετή χρήστες του διαδικτύου από την ασιατική χώρα «εντόπισαν» πως ο άνθρωπος που του έκανε το τατουάζ στο χέρι έγραψε (σε ελεύθερη μετάφραση) «κρύος εκτελεστής» αντί για «ψυχρός».