Κάθε χώρα έχει τη δική της έκφραση για να τονίσει την αδυναμία κατανόησης του γραπτού ή του προφορικού λόγου.
«Μου φαίνονται κινέζικα», που μπορεί να πει κανείς και στα ελληνικά.
Ωστόσο, σε μερικές χώρες, ως χαρακτηριστικό παράδειγμα χρησιμοποιείται η δική μας γλώσσα!
“It’s all Greek to me”, ή «μου φαίνονται όλα ελληνικά» σε ελεύθερη μετάφραση, μία ατάκα που μπορεί να εντοπιστεί σε χώρες όπως η Αγγλία, η Σουηδία, η Νορβηγία και η Πορτογαλία, την ώρα που σε αρκετές άλλες... τιμούν, όπως και στην Ελλάδα, την κινέζικη γλώσσα.
Όσον αφορά στα ελληνικά πάντως, φαίνεται πως η κουβέντα πηγαίνει πολύ πίσω και στη λατινική έκφραση “Graecum est; non potest legi”, που σημαίνει «είναι ελληνικά, άρα δεν μπορούν να διαβαστούν».
Μια έκφραση που συναντάται σε θεατρικά έργα του μεσαίωνα, όπως η «Τραγωδία του Ιούλιου Καίσαρα» του Σαίξπηρ (1599) και το “Patient Grissel” του Τόμας Ντέκερ (1602).