Αρνήθηκε να μεταφράσει τα λεγόμενα του Ιτούδη ο… μεταφραστής της ΤΣΣΚΑ Μόσχας. Ο 51χρονος τεχνικός παραχώρησε την καθιερωμένη συνέντευξη Τύπου μετά την ήττα από τη Ζενίτ και την απώλεια της VTB League.
Ο Έλληνας προπονητής (οποίος ανακοίνωσε το «αντίο» του) έκανε μια μακροσκελή τοποθέτηση και περίμενε -όπως είναι λογικό- να αποδοθούν από τα αγγλικά στα ρώσικα τα όσα είπε από τον άνθρωπο, ο οποίος πληρώνεται για τη συγκεκριμένη δουλειά. Εις μάτην!
«Δεν θα μεταφράσεις;», αναρωτήθηκε ο ομοσπονδιακός τεχνικός και ο μεταφραστής απάντησε: «Όχι, ήταν πολύ μεγάλο. Οι περισσότεροι από όσους ακούνε καταλαβαίνουν».