Έφυγε σε ηλικία 79 ετών την Πέμπτη από τη ζωή ο ελληνο-γάλλος τραγουδοποιός Ζορζ Μουστακί. Έργα του είχε ερμηνεύσει η Εντίθ Πιαφ, ενώ ο «Μέτοικος» και η «Μεσόγειος» γνώρισαν τεράστια επιτυχία.
Φτωχότερο είναι από σήμερα το ελληνικό και το γαλλικό τραγούδι, που ένωσε με το μοναδικό χρώμα της φωνής και του έργου του ο Ζορζ Μουστακί. Ο αισθαντικός ελληνο-γάλλος δημιουργός της «Μεσογείου» και του «Μέτοικου» έφυγε την Πέμπτη σε ηλικία 79 ετών από τη ζωή, μετοικώντας στη γειτονιά της Εντίθ Πιαφ και του «δικού μας» Μάνου Χατζηδάκι.
Έργα του τελευταίου, αλλά και του Μίκη Θεοδωράκη μετέφρασε στα γαλλικά ο Ζορζ Μουστακί τη δεκαετία του ’60. Την ίδια περίοδο επισκέπτεται για πρώτη φορά την Ελλάδα. Ο ίδιος έλεγε : «Γεννήθηκα στην Αλεξάνδρεια. Είμαι Έλληνας από πατέρα, μητέρα και παππού, με ρίζες στη Μικρά Ασία, τα Ιωάννινα, τη Ζάκυνθο και την Κέρκυρα».
Τραγούδια του Ζορζ Μουστακί ερμήνευσαν σπουδαίοι τραγουδιστές και τραγουδίστριες. Η Εντίθ Πιάφ είπε μεταξύ άλλων το περίφημο «Milord», η Δαλιδά τη μεγάλη επιτυχία «Gigi l’amoros», καθώς και άλλα μεγάλα ονόματα της εποχής, όπως η Μπριζίτ Φοντέν, ο Χέρμπερτ Παγκανί και η Φρανς Γκαλ.
Στη διάρκεια της Δικτατορίας, εμφανίσθηκε δίπλα στον Μίκη Θεοδωράκη στην ταινία μικρού μήκους (διάρκειας 20΄) του Ροβήρου Μανθούλη: «Είμαστε δυο», στην οποία τραγουδά στα γαλλικά τα τραγούδια που είχε γράψει στη φυλακή ο Έλληνας συνθέτης.
Όμως, το ελληνικό κοινό αγάπησε ιδιαίτερα τα τραγούδια του Ζορζ Μουστακί : «Ο Μέτοικος» (1971) με τη φωνή του ίδιου του συνθέτη αλλά και του Γιώργου Νταλάρα, και το «Μεσόγειος» (1973), που ερμήνευσαν η Μελίνα Μερκούρη και η Βίκυ Μοσχολιού.
Ανδρέας Μορφόπουλος