Έπρεπε να φτάσουμε στο Βίλνιους για να ακούσουμε τα ονόματα των Ελλήνων διεθνών σωστά. Ο εκφωνητής της «Siemens Arena» σε αντίθεση με τον συνάδελφό του στο Αλίτους δεν λάθεψε σε κανένα όνομα παίκτη της Εθνικής. Έτσι ο... «Βασιλαΐδης» έγινε ξανά Βασιλειάδης, ο «Κοφούς» έγινε Κουφός και ο «Σλόκας» και πάλι Σλούκας.

Αυτό που μάθαμε, έστω και στη δύση της καριέρας του, είναι ο σωστός τονισμός σε έναν πασίγνωστο παίκτη. Ο Σαρούνας Γιασικεβίτσιους τονίζεται στην πραγματικότητα ως Γιασικέβιτσιους. Έστω και στα 35 του, μάθαμε πως λέγεται ένας από τους κορυφαίους πλέι μέικερ στην ιστορία του ευρωπαϊκού μπάσκετ.

ON DEMAND: Όλα τα ρεπορτάζ στο επίσημο κανάλι του bwinΣΠΟΡ FM στο youtube